来自:《纽约客》
莎士比亚的算法
《纽约客》:
1727年,作家和编辑名为路易斯西奥博尔德正准备推出“双重谎言,”悲喜剧,他说基于莎士比亚失去了玩的手稿。“好老主人的英语戏剧是一种奇迹的回忆会从坟墓里爬起来,再次给我们,”伦敦杂志报道说,当勇敢的项目出现了。然而,从那以后的工作提出了困难的看门人佳能。首先,手稿已经消失了。另一方面,西奥博尔德有一段曲折的声誉;他被指控剽窃他的背信弃义的哥哥,和他在亚历山大·蒲柏的主角是讽刺诗“Dunciad”并不能帮助很重要。然后是文本本身,这并不是特别好。当然“双重谎言”包含了莎士比亚的回声(“一线一天休息突然从她的窗口”),但是大多数情况下凹陷或笨拙的语言。吟游诗人已经称为一个女人如此公平,她的脸会让“冰冻的隐士飞跃从牢房”吻吗?(好吧,也许不是,但他写了“冬天枯萎的隐士,5名得分撕裂,/可能摆脱五十,看着她的眼睛。”)
…
虚词研究集中在一定程度上,繁重而单调的类,它包括代词、文章和介词——“我”“你”,”,“”,“”,“”,“”,“”。Pennebaker写了,只有大约四百五十的英语,但他们的话,我们使用的占百分之五十五,语言把一切串联在一起的,但大多忽视。“我们不能听到他们Pennebaker最近告诉我说。“你和我现在已经说了十分钟,你不知道如果我使用文章速度高或低。我也不知道。“每个人都有一个模式,这就是他和博伊德寻求在一个数组的莎士比亚的作品,勇敢,和弗莱彻。他们也采取了其他习惯考虑,如典型三字短语每个作者;莎士比亚,其中包括“我主你”,“你说什么”和“。”(“质量工作,机器人沙基,”博伊德说。)
阅读整个故事:《纽约客》
更多的成员在媒体上>
APS定期打开特定的在线文章讨论在我们的网站上。有效的2021年2月,你必须登录APS成员发表评论。通过发布评论,你同意我们社区指导原则和显示您的个人信息,包括你的名字和联系。任何意见、发现、结论或建议在文章评论的作家和不一定反映APS的观点或文章的作者。有关更多信息,请参阅我们的社区指导原则。
请登录你的APS账户置评。