-
面部结构可能预测支持种族歧视
-
Il razzismo si”vede nel cervello delle人(种族偏见增加大脑的差异表示脸)
意大利华尔街:在联合国的无缝化非甚在le scansioni cerebrali potrebbero stabilire se联合国individuo ha una propensione al razzismo oppure没有。Parola di alcuni scienziati,格瓦拉汉诺condotto uno工作室切哈
-
隐性种族偏见增加了黑色和白色面孔的神经表征的差异
种族刻板印象已被证明有微妙的和意想不到的后果我们如何对待不同种族群体的成员。根据最新的研究发表在《心理科学》期刊协会的心理
-
胜利或失败?情绪并不是所有的脸
NPR:运动员的照片在他们的胜利或失败的时刻通常显示的脸扭曲与激情。但一项新的研究表明,人们实际上不使用那些极端的面部表情
-
寻找麻烦(看到)
-
为什么面部缺陷蠕变我们出去吗